-
1 buca
f (pl -che) hole( avvallamento) hollowdel biliardo pocketbuca delle lettere letter-box, AE mailbox* * *buca s.f.1 hole; pit; ( di strada) pothole; ( cavità) hollow, depression: scavare una buca, to dig a hole (o a pit); dopo la pioggia il sentiero era pieno di buche, after the rain the path was full of potholes // (teatr.): buca del suggeritore, prompter's box; buca dell'orchestra, orchestra pit // ( caccia) buca cieca, pit fall2 buca delle lettere, letterbox, postbox, pillar box5 ( tomba) grave.* * *2) (nel manto stradale) pothole3) (avvallamento del terreno) hollow, dip4) (anche buca delle lettere) letter box, mail slot, postbox BE, mailbox AE5) (del biliardo) pocket6) (nel golf) hole•buca del suggeritore — teatr. prompt box
••dare buca a qcn. — to stand sb. up
* * *bucapl. - che /'buka, ke/sostantivo f.2 (nel manto stradale) pothole3 (avvallamento del terreno) hollow, dip4 (anche buca delle lettere) letter box, mail slot, postbox BE, mailbox AE; pubblicità in buca mail shot5 (del biliardo) pocket; mandare in buca una palla to pocket a ball6 (nel golf) holedare buca a qcn. to stand sb. up\buca del suggeritore teatr. prompt box. -
2 mandare in buca una palla
-
3 fondo
1. adj deep2. m bottom( sfondo) backgroundterreno propertyfinance fundsports long-distance; SCI cross-countrya fondo ( profondamente) in depthfig in fondo basicallyin fondo alla strada/al corridoio at the end or bottom of the road/of the corridoressere in fondo al treno be at the rear of the trainfinance fondo d'ammortamento depreciation fundandare a fondo ( affondare) sink( approfondire) get to the bottom (di of)fondi pl di magazzino old or unsold stock sg* * *fondo1 agg.fondo2 s.m.1 ( parte inferiore) bottom; ( parte terminale) end: il fondo di una pentola, the bottom of a saucepan; fondo pietroso, stony bottom; fondo sabbioso, sandy bottom; una piscina a fondo piatto, a flat-bottomed pool; una valigia a doppio fondo, a double-bottomed (o false-bottomed) suitcase; fondo marino, seabed (o sea floor); fondo stradale, road-bed; in fondo al corridoio, at the end of the corridor; in fondo alla strada gira a destra, turn right at the end of the road; in fondo alla sala ci sono tre porte, at the end of the room there are three doors; cadde in fondo al pozzo, he fell to the bottom of the well; in fondo al tuo bicchiere c'è ancora un po' di vino, there is some wine left in the bottom of your glass; lo lessi in fondo alla prima pagina, I read it at the bottom of the first page; la prima classe è in fondo al treno, first class is at the rear of the train; non sediamoci troppo in fondo altrimenti non sentiamo, let's not sit too far back otherwise we won't be able to hear // (anat.) fondo dell'occhio, eyeground // fondo di bicchiere, (scherz.) ( diamante falso) paste diamond // fondo dei calzoni, seat (of the trousers) // dal fondo del mio cuore, from the bottom of my heart; nel fondo del suo cuore, in his heart of hearts // da cima a fondo, from top to bottom: ha pulito la casa da cima a fondo, she cleaned the house from top to bottom; ripeti la lezione da cima a fondo, go over the lesson thoroughly one more time // la nave andò a fondo, the ship went to the bottom (o sank); l'azienda sta andando a fondo, (fig.) the company is on its last legs; mandare a fondo una nave, to sink a ship; hanno fatto di tutto per mandare a fondo la sua proposta, (fig.) they did all they could to defeat his proposal // adesso hai proprio toccato il fondo, (fig.) now you've really reached rock bottom // conoscere qlco. a fondo, to know sthg. thoroughly; impegnarsi a fondo in qlco., to be totally committed to sthg.; studiare a fondo un problema, to study a subject in depth; dobbiamo andare a fondo del problema, we must get to the bottom of the problem // leggi il capitolo fino in fondo, read the chapter to the end; ha bevuto la bottiglia fino in fondo, he drained the bottle dry; portare qlco. fino in fondo, to conclude sthg.; capire qlco. fino in fondo, to get to the bottom of sthg.; non mi hai convinto fino in fondo, you haven't completely convinced me; dire la verità fino in fondo, to tell the whole truth // in fondo, in fondo in fondo, after all (o when all is said and done o all in all): in fondo in fondo sono contenta di avere cambiato lavoro, when all is said and done, I'm happy I've changed my job // mano di fondo, ( verniciatura) primer coat; undercoat (ing); questione, problema di fondo, basic problem, issue // dar fondo al proprio patrimonio, to squander all one's fortune; dar fondo alle provviste, to use up one's provisions4 ( sfondo) background: un disegno su fondo scuro, a design on a dark background // mi danno fastidio i rumori di fondo, I can't stand background noise5 (econ., fin. ecc.) fund; ( riserva) reserve; ( giacenza, scorta) stock; (accantonamento, ammortamento) allowance; ( di investimento) trust // (amm.): fondo di dotazione, endowment fund; fondo disponibile, expendable funds; fondi di gestione, business capital; fondo per spese di rappresentanza, entertainment allowance; fondo salari, wage fund; fondo liquidazione personale, severance fund; fondo pensione, pension (o retirement) fund (o contributory pension plan); fondi pensione, superannuation funds; fondo previdenziale a beneficio dei dipendenti, endowment fund // (fin.): fondo comune di investimento, investment fund (o unit trust), (amer.) mutual trust; fondo comune di investimento aperto, open-end investment fund; fondo comune di investimento chiuso, closed-end fund; fondo comune di investimento immobiliare, real estate trust; fondo comune di investimento a capitale fisso, closed-end fund (o fixed unit trust); fondo comune di investimento mobiliare, securities investment trust; fondo comune, ( cassa) pool; fondo di ammortamento, amortization (o sinking) fund; fondo di anticipazione, imprest fund; fondo bilanciato, balanced fund; fondo di investimento misto, mixed investment trust; fondi a capitale fisso, closed-end funds; fondi a capitale variabile, open-end funds; fondi collocati all'estero, ( in un 'paradiso fiscale') offshore fund; fondi con disponibilità immediata, same day funds; fondi congelati, frozen assets; fondi da investire, investible funds; fondi mutuabili, loanable funds; fondi neri, occulti, slush funds (o money); fondo di riserva, reserve fund, (fam. amer.) backlog; Fondo Monetario Europeo, European Monetary Fund // (econ.) fondi pubblici, public money // (comm.): fondo cassa, float (o working fund); fondi di magazzino, old (o dead o unsold) stock (o oddments o remnants) // (trib.) fondo imposte e tasse, accrued taxes // (banca): fondo vincolato, restricted fund; fondo depositi, deposit fund // a fondo perduto, without security (o unsecured)6 (sport): corridore di fondo, long-distance runner; cavallo di fondo, stayer; gara di fondo, long-distance race; sci di fondo, cross-country skiing* * *['fondo] I fondo (-a)1. agg2. smlaggiù in fondo — (lontano) over there, (in profondità) down there
nel fondo del bosco — in the depths o heart of the wood
nel fondo del suo cuore — deep down, in his (o her) heart of hearts
2)II ['fondo] smfondi smpl — (di vino, aceto) dregs, (di vino, birra) lees, (di caffè) grounds, (di tè) leaves
(riserva) funda fondo perduto — unsecured, without security
* * *I ['fondo]sostantivo maschile1) (parte inferiore) bottom (end), end; (di armadio, cassetto) backin fondo alla pagina, all'armadio — at the bottom of the page, cupboard
sul fondo del bicchiere — on o in the bottom of the glass
in fondo al cassetto — at o in the back of the drawer
2) (parte posteriore, più lontana) backin fondo a — at the back o rear of
3) (fine) endti sosterrò fino in fondo — I'm with o behind you all the way
4) (base) bottom5) (fondale) floor, bottomfondo del mare — sea bed o floor
toccare il fondo — mar. to touch bottom; fig. to hit rock bottom
6) (essenza)di fondo — underlying, basic
7) (sfondo) background8) (deposito) (di caffè) grounds pl.; (di vino) sediment, dregs pl., lees pl.- i di magazzino — comm. odd lot
9) sport (atletica)linea di fondo — (nel tennis) baseline; (nel calcio) goal line
10) sart. (di pantaloni) seat11) (articolo di giornale) editorial, leader, leading article12) a fondo [esaminare, leggere, pulire] thoroughlyda cima a fondo — from end to end, from top to bottom
discutere a fondo — to argue out, to talk through
pulire a fondo qcs. — to clean sth. down
andare a fondo — [ nave] to sink o go to the bottom
13) in fondo essentially, after all•fondo di bicchiere — scherz. paste diamond
••II ['fondo]sostantivo maschile1) (proprietà agricola) holding2) (capitale) fund•fondo di assistenza — hardship o relief fund
fondo comune di investimento — investment o mutual AE fund
fondo pensione — pension o superannuation fund
fondo di soccorso — disaster o relief fund
III ['fondo]- i neri — slush fund
1) (profondo) [ acqua] deep2) (inoltrato)a notte -a — in the o at dead of night, in the middle of the night
* * *fondo1/'fondo/sostantivo m.1 (parte inferiore) bottom (end), end; (di armadio, cassetto) back; in fondo alla pagina, all'armadio at the bottom of the page, cupboard; sul fondo del bicchiere on o in the bottom of the glass; in fondo al cassetto at o in the back of the drawer; senza fondo bottomless2 (parte posteriore, più lontana) back; in fondo a at the back o rear of; è in fondo al corridoio it's down the corridor3 (fine) end; in fondo al libro at the end of the book; ti sosterrò fino in fondo I'm with o behind you all the way; adesso dovrai andare fino in fondo you'll have to go through with it now5 (fondale) floor, bottom; fondo del mare sea bed o floor; toccare il fondo mar. to touch bottom; fig. to hit rock bottom6 (essenza) di fondo underlying, basic; problema di fondo root problem; andare al fondo di una faccenda to get to the bottom of a matter; toccare il fondo della disperazione to be in the depths of despair; un fondo di verità a kernel of truth7 (sfondo) background; rumore di fondo background noise8 (deposito) (di caffè) grounds pl.; (di vino) sediment, dregs pl., lees pl.; - i di magazzino comm. odd lot9 sport (atletica) corsa di fondo distance running; linea di fondo (nel tennis) baseline; (nel calcio) goal line; rimessa dal fondo goal kick; sci di fondo cross-country skiing10 sart. (di pantaloni) seat11 (articolo di giornale) editorial, leader, leading article12 a fondo [esaminare, leggere, pulire] thoroughly; da cima a fondo from end to end, from top to bottom; discutere a fondo to argue out, to talk through; impegnarsi a fondo to be on one's mettle; pulire a fondo qcs. to clean sth. down; andare a fondo [ nave] to sink o go to the bottom13 in fondo essentially, after all; in fondo in fondo aveva paura deep down he was frighteneddar fondo ai propri risparmi to squander all one's fortune\fondo di bicchiere scherz. paste diamond.————————fondo2/'fondo/sostantivo m.1 (proprietà agricola) holdingfondo di assistenza hardship o relief fund; fondo di cassa reserve fund; fondo comune di investimento investment o mutual AE fund; fondo fiduciario trust fund; Fondo Monetario Internazionale International Monetary Fund; fondo pensione pension o superannuation fund; fondo di soccorso disaster o relief fund; - i neri slush fund; - i pubblici public funds.————————fondo3/'fondo/ -
4 fondo
['fondo] I fondo (-a)1. agg2. smlaggiù in fondo — (lontano) over there, (in profondità) down there
nel fondo del bosco — in the depths o heart of the wood
nel fondo del suo cuore — deep down, in his (o her) heart of hearts
2)II ['fondo] smfondi smpl — (di vino, aceto) dregs, (di vino, birra) lees, (di caffè) grounds, (di tè) leaves
(riserva) funda fondo perduto — unsecured, without security
-
5 approfondire
deepenfig study in depth* * *approfondire v.tr.1 to deepen: approfondire una fossa, to deepen a trench (o a grave)2 (fig.) to go* into (sthg.) thoroughly, to analyse thoroughly, to study in depth, to study in detail: approfondire gli studi di storia greca, to study Greek history in depth (o detail).* * *[approfon'dire]1. vt(fossa) to deepen, make deeper, (fig : conoscenza) to deepen, increase, (argomento) to go into, study in depth2. vip (approfondirsi)(gen, fig) to deepen* * *[approfon'dire] 1.verbo transitivo1) to deepen [ buca]2.* * *approfondire/approfon'dire/ [102]1 to deepen [ buca]II approfondirsi verbo pronominale[ conoscenza] to deepen. -
6 fossa
f pit, hole( tomba) gravefossa comune mass grave* * *fossa s.f.1 ditch; trench; ( buca) pit, hole: fossa di scolo, drainage ditch; scavare una fossa, to make (o to dig) a ditch (o a pit) // (metall.) fossa di colata, (casting) pit // fossa biologica, cesspit, cesspool; fossa settica, septic tank3 ( cavità) hollow, cavity: il terreno qui forma una profonda fossa, the ground forms a deep hollow here4 ( tomba) grave: fossa comune, common (o pauper's) grave; scavava una fossa, he was digging a grave // avere un piede nella fossa, (fig.) to have one foot in the grave // scavarsi la fossa con le proprie mani, (fig.) to dig one's own grave // portare qlcu. alla fossa, (fig.) to be the cause of s.o.'s death (o to drive s.o. into the grave) // del senno di poi son piene le fosse, (prov.) it is easy to be wise after the event7 (geol., geogr.): fossa tettonica, graben (o rift valley); fossa oceanica, (deep-sea) trench (o trough).* * *['fɔssa]sostantivo femminile1) (cavità, scavo) pit, hole2) (tomba) grave3) min. (pozzo) pit4) aut. (per riparazioni) inspection pit•fossa dei leoni — lion's den (anche fig.)
- e nasali — anat. nasal passages
••avere un o essere con un piede nella fossa to be at death's door, to have one foot in the grave; scavarsi la fossa (con le proprie mani) — to dig one's own grave
* * *fossa/'fɔssa/sostantivo f.1 (cavità, scavo) pit, hole2 (tomba) grave3 min. (pozzo) pit4 aut. (per riparazioni) inspection pitavere un o essere con un piede nella fossa to be at death's door, to have one foot in the grave; scavarsi la fossa (con le proprie mani) to dig one's own grave\fossa biologica septic tank; fossa comune mass grave; fossa dei leoni lion's den (anche fig.); fossa dell'orchestra orchestra pit; fossa settica → fossa biologica; - e nasali anat. nasal passages. -
7 cassetta
f boxper frutta, verdura crate( musicassetta) cassettecassetta delle lettere ( buca) post box, AE mailbox( casella) letterbox, AE mailboxcassetta del pronto soccorso first-aid kitcassetta di sicurezza strong boxsuccesso m di cassetta box office hitpane m a cassetta sliced loaf* * *cassetta s.f.1 box, (small) case; crate: una cassetta di mele, a box of apples; cassetta degli attrezzi, toolbox; cassetta dei reclami, complaints box; cassetta di pronto soccorso, first-aid kit; cassetta di sicurezza, safe-deposit box; cassetta delle lettere, letterbox, postbox, (amer.) mail box; cassetta per le lettere a colonna, a pilastro, pillar box2 ( posto del cocchiere) box, coachman's seat; driver's seat: montare a cassetta, to take the driver's seat; stare a cassetta, to drive3 ( cassetto per l'incasso) till; ( l'incasso) takings (pl.): questo film ha avuto un grande successo di cassetta, this film has been a big box office success // libro, film di cassetta, a commercial book, film (o a book, a film made to make money) // (fin.) titolo di cassetta, gilt-edged (o long-dated) security.* * *[kas'setta]sostantivo femminile1) (per frutta, verdura) crate, box; (di bottiglie) case, crate2) (audiocassetta) tape (cassette), (audio) cassette; (videocassetta) video (cassette), (video)tape3) (incassi)essere un successo di cassetta — [ film] to be good box office o a box office hit
4) ant. (nelle carrozze) coachman's seat•cassetta degli attrezzi — tool chest, toolbox, kit
cassetta delle lettere — letter box, postbox BE, mailbox AE
cassetta per le offerte — alms o charity o poor box
cassetta del pronto soccorso — first aid kit, medicine box
* * *cassetta/kas'setta/sostantivo f.1 (per frutta, verdura) crate, box; (di bottiglie) case, crate2 (audiocassetta) tape (cassette), (audio) cassette; (videocassetta) video (cassette), (video)tape3 (incassi) film di cassetta blockbuster; essere un successo di cassetta [ film] to be good box office o a box office hitcassetta degli attrezzi tool chest, toolbox, kit; cassetta delle lettere letter box, postbox BE, mailbox AE; cassetta per le offerte alms o charity o poor box; cassetta del pronto soccorso first aid kit, medicine box; cassetta di sicurezza safe-deposit box.
См. также в других словарях:
buca — bù·ca s.f. 1a. AU cavità, apertura del terreno, spec. larga e profonda: cadere in una buca, la strada è piena di buche | depressione naturale del fondo marino Sinonimi: 1fossa, infossamento. 1b. TS sport nel golf, ciascuno dei piccoli buchi… … Dizionario italiano
sbucare — sbu·cà·re v.intr., v.tr. AU 1a. v.intr. (essere) uscire dalla tana, dal nido, dal nascondiglio: la lepre sbucò all improvviso dalla tana Sinonimi: uscire. Contrari: imbucarsi, rintanarsi. 1b. v.intr. (essere) estens., uscire da un riparo, da un… … Dizionario italiano
imbucare — {{hw}}{{imbucare}}{{/hw}}A v. tr. (io imbuco , tu imbuchi ) 1 Mettere nella buca della posta: imbucare una lettera; SIN. Impostare. 2 Infilare qlco. in un buco per nasconderla. B v. rifl. Infilarsi in una buca | (est.) Nascondersi … Enciclopedia di italiano
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
aprire — [lat. apĕrire ] (pass. rem. aprìi o, non com., apèrsi, apristi, ecc.; part. pass. apèrto ). ■ v. tr. 1. a. [disgiungere le parti unite di qualcosa: a. la porta ] ▶◀ (lett.) dischiudere, (lett.) disserrare, (lett.) schiudere. ↑ spalancare.… … Enciclopedia Italiana
imbucarsi — im·bu·càr·si v.pronom.intr. CO 1. di animale, infilarsi in una buca, rintanarsi Sinonimi: rintanarsi. 2a. di persona, introdursi, inoltrarsi in un luogo, spec. una strada, un vicolo e sim. | fig., non farsi vedere per un po , nascondersi,… … Dizionario italiano
rinterrare — rin·ter·rà·re v.tr. (io rintèrro) CO 1. riempire di terra: rinterrare una buca | colmare con terra di riporto: l alluvione ha rinterrato la foce del fiume 2. coprire di terra, seppellire: rinterrare la cassa del tesoro Sinonimi: seppellire. 3.… … Dizionario italiano
scavare — {{hw}}{{scavare}}{{/hw}}v. tr. 1 Rendere cavo, vuoto: la goccia scava la pietra. 2 Formare una cavità nel terreno: scavare una buca, un fosso | Scavare il collo di un abito, allargarne il giro. 3 (fig.) Indagare, studiare a fondo (spec. assol.):… … Enciclopedia di italiano
trabocchetto — {{hw}}{{trabocchetto}}{{/hw}}A s. m. 1 Congegno, preparato e dissimulato in un pavimento, consistente in una tavola posta in bilico che si apre quando qlcu. vi passa, facendolo cadere in una buca scavata al di sotto. 2 (fig.) Trappola, inganno:… … Enciclopedia di italiano
approfondire — ap·pro·fon·dì·re v.tr. AD 1. rendere profondo o più profondo: approfondire una buca 2a. fig., rendere maggiore, aumentare, accrescere: la crisi approfondisce il divario tra Nord e Sud; la lite ha approfondito la distanza fra noi Sinonimi:… … Dizionario italiano
pallamaglio — pal·la·mà·glio s.f. e m. OB TS giochi solo sing., gioco un tempo praticato in Francia e Italia e antenato del cricket, del golf e del croquet, consistente nel colpire una sfera di legno con un maglio per lanciarla alla maggiore distanza possibile … Dizionario italiano